Tuesday, August 26, 2003 That's right... As Simon so aptly put it in his blog, when I asked him what his large bolt cutters were doing in his bag and he simply said they were for Loretta and I accepted this without question... Why would I question something that so obviously makes sense? Much like the Yimob description... Everyone seemed quite excited about my 21st party, most notably the fact that it's a Dress Up Party. Spencer aka Conservative Zionist aka Meerkat and Flo aka Babygro especially... :) Herr Zimon, if you REEEEEEEEEEEEEALY don't wanna dress up, as I said, I would rather you come and have a great time, than not come because you don't wanna dress up. Got me? THAT GOES FOR EVERYONE OUT THERE... Will have to stick more coloured cardboard to more invites ready for tomorrow. Reciprocity meeting and THE greatest subject - Historical Grammar of German. I feel like such a nerd for getting so excited about a subject which the majority of the population would balk at and/or be confused by. But oh no...! Not me...! Bring on the i-stem verbs and the o-stem verbs and the descriptions of Umlaut in both German and English, I say. Not to mention the best teacher and grammarian I have ever met. He's retiring at the end of this semester, so I really wanna get everything from him while I can!! Umlaut, you see, while represented by those funky little dots above such letters as a, o and u is in fact a "sound change". You see, it's both aesthetically pleasing AND has some kind of use in terms of its phonetic and grammatical functions... Examples of Umlaut occur quite frequently in English. Case in point - man (sing.) -> men (pl.) The vocalic (vowel) change is due to an Umlautsfaktor. In the German, the Umlautsfaktor was an -i following the umlaut-able vowel, meaning that for all the current vowels that show that Umlautsfaktor there would have had to be an '-i' following that vowel somwhere in the Old- or Middle- High German or even in the Gothic that preceded them both! Fascinating stuff, no? posted by AJ | 8:14 PM | |